الحراك الإخباري - واسيني الأعرج يقدم ترجمة جديدة ل"طاعون" كامو
إعلان
إعلان

واسيني الأعرج يقدم ترجمة جديدة ل"طاعون" كامو

منذ شهرين|قراءة في كتاب


أعلن واسيني الأعرج عن صدور ترجمته لرواية “الطاعون” لألبير كامو في 15 جوان المقبل، و قال واسيني عبر منشور له على الفايسبوك ان الرواية " سترافق كل المهتمين في هذا الصيف، للمزيد من مقاومة لكوفيد 19."

و قال الأعرج أن رواية" الطاعون" "تجسد المرحلة الثانية، مرحلة الثورة (Cycle de la révolte) بعد مرحلة العبث (Cycle de l’absurde) مع رواية الغريب، فما اشبه البارحة (الأربعينيات، في عز طاعون النازية) باليوم (في عز كوفيد 19، ووباء المافيا السياسية المالية، التي تتحكم في كل شيء، حتى في أنفاس البشر" و أضاف واسيني متحدثا أن، الترجمة الجديدة للطاعون، جاءت مع مقدمة طويلة تقدم حوصلة تفصيلية عن جدوى الترجمة الجديدة "ترجمة الدكتورة كوثر عبد السلام البحيري، وترجمة الدكتور سهيل إدريس…"

للإشارة تعتبر" الطاعون" من كلاسيكيات الأدب يؤرخ فيها ألبير كامو للطاعون الذي ضرب وهران و يطرح العمل عدد من الأسئلة الوجودية المتعلقة بطبيعة القدر والحالة البشرية.

و كانت الرواية قد تصدرت مواقع بيع الكتب بشكل لافت في فرنسا و ايطاليا و اسبانيا، أثناء الحجر الصحي حيث أعادت كورونا إلى الواجهة عدد من الأعمال التي تناولت الأوبئة و الأمراض منها رواية كامو الحائزة على نوبل للادب عام 1957 حيث عادت الرواية إلى الواجهة بعد 70 عاما من صدورها بسبب انتشار وباء كورونا و وجد فيها القراء شبها كبيرا بين الأحداث التي تعالجها و بين واقع اليوم . 


احمد العلوي

تاريخ Mar 14, 2021